زد فایل

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

زد فایل

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

تحقیق درباره بادام و انواع آن

اختصاصی از زد فایل تحقیق درباره بادام و انواع آن دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

تحقیق درباره بادام و انواع آن


تحقیق درباره بادام و انواع آن

لینک پرداخت و دانلود *پایین مطلب*

 

فرمت فایل:Word (قابل ویرایش و آماده پرینت)

 

تعداد صفحه:22

فهرست و توضیحات:

مقدمه

بیان مسأله
منشأ و توسعه اولیه بادام :

بادام با نام علمی Prunus amygdalus یکی از گیاهان تیره گل سرخ متعلق به دو لپه ای ها می باشد . بادام یک  درخت بومی آسیای غربی ، کرانه جنوبی دریای مدیترانه و مراکش است .

 

بادام یکی از قدیمی ترین درختان خشک میوه است که امروزه بیشترین تولید میوه خشکبار تجاری را به خود اختصاص داده است . بادام همچون انار ، گردو، انگور و پسته از ایران منشأ گرفته است . این گیاه نسبت به آب و هوای خشک و گرم رشد خوبی دارد .

 

ناحیه عمده تولید بادام دنیا دشت های مرکزی کالیفرنیا است و دومین ناحیه عمده تولید بادام شامل کشورهای اروپایی حاشیه دریای مدیترانه می باشد . سومین منطقه تولید بادام آسیای مرکزی و جنوب غربی آن است .

 

بادام جزو نخستین درختان خزان دار می باشد که به دلیل نیاز سرمایی کم در زمستان و واکنش سریع به دمای گرم رشد در فصل بهار ، زودتر از سایر درختان شگوفه می کند. بادام به طور طبیعی خود ناسازگار است .

 

از نظر باغبانی میوه بادام به عنوان میوه خشک طبقه بندی می شود که در آن بذر محصول تجاری محسوب می شود . مغز  شامل یک جنین ، آندوسپرم و بافت است . مغز بادام به دلیل داشتن مقدار زیادی چربی (50تا 55%) سرشار از انرژی است . گلهای بادام صورتی یا سفید هستند و روی شاخه های جانبی پدیدار می شوند .

 

 

 

درمیان گونه های جنس Prunus بادام ارتباط خویشاوندی نزدیک با هلو داشته و زا نظر تکاملی شرایط محیطی آسیای مرکزی و جنوب غربی آن ،آنها را از یکدیگر جدا نموده است . هلو بیشتر در آب و هوای مرطوب آسیا شرقی ولی بادام در آب و هوای خشک آسیای مرکزی تکامل و گسترش یافته است .

 

بادام زراعی همانند اکثر گونه های بادام حالت خود ناسازگار دارند این ناسازگار از خود باروری جلوگیری می کند اما برای دگر گرده افشانی مناسب بوده و همچنین تنوع در توده های درختان   را حفظ می کند .

 

گونه های بادام عمدتاً دارای میوه مغز تلخ می باشند چون دارای مقدار زیادی گلوکزید آمیگدالین هستند که در اثر هیدرولیز به بنزل آدلین . سیانید تبدیل می شود و این فرآیند در حضور امولسیون آنزیم صورت می گیرد .

 


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق درباره بادام و انواع آن

تحقیق درباره اصلاح نژاد دامها

اختصاصی از زد فایل تحقیق درباره اصلاح نژاد دامها دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

تحقیق درباره اصلاح نژاد دامها


تحقیق درباره اصلاح نژاد دامها

لینک پرداخت و دانلود *پایین مطلب*

 

فرمت فایل:Word (قابل ویرایش و آماده پرینت)

 

تعداد صفحه:15

فهرست و توضیحات:

مقدمه

بیان مسأله

اقتصاد گلستان- با استفاده از تکنولوژی جدید دامداری و با انتقال جنین، هر گاو ماده در سال به طور میانگین 22 گوساله به دنیا خواهد آورد و به دنبال آن تحول عظیمی در صنعت دامداری کشور به وجود خواهد آمد آقای احمد قلندری، سالهاست که برای ایجاد تحول و افزایش تولید محصولات کشاورزی و دامداری مطالعه و تلاش می کند. وی مدیر اجرایی این طرح ملی و دامدار نمونه صنعتی استان است. خبرنگاران ما ضمن بازدید از این دامداری و مرکز علمی و صنعتی، با وی در این رابطه و نیز در مورد تلاش ها و طرح هایش در دسترسی به فناوری پیشرفته دامداری گفتگو کرده اند.

س: لطفا درباره این دامداری توضیحات مقدماتی را بفرمایید؟

ج:   این دامداری صنعتی تنها یک مرکز تولید شیر و گوشت نیست، بلکه یک مرکز تحقیقاتی مهم در سطح استان و کشور می باشد. کاری را که ما در این مرکز علمی- صنعتی شروع کرده ایم در بحث انتقال جنین برای اصلاح نژاد دام بود که این کار از سال 1383 با کمک و همکاری مسوولان جهاد کشاورزی و معاونت امور دام استان و مرکز اصلاح نژاد دام کشور شروع شد. دستآورد این برنامه طی این مدت کوتاه، برایمان بسیار خوب و ارزشمند بود و شکر خدا در حال حاضر کار به جایی رسید که گرگان در آینده نزدیک به بانک ژن دام هلشتاین در سطح کشور تبدیل می شود.

س:  موضوع ایجاد بانک ژن از چه زمانی مطرح شده است؟

ج:  البته بحث انتقال جنین، در طول سال های گذشته به صورت پراکنده در سطح کشور وجود داشته، اما به صورت متمرکز و به این شکلی که ما داریم، وجود نداشته است. ما با استفاده از این جنین منجمد وارداتی، به گوساله های نر و ماده ممتازی دسترسی پیدا می کنیم که  به عنوان تولیدکننده اسپرم می توانند به مراکز اصلاح نژاد کشور فرستاده شوند و در آن مراکز استفاده شوند.

یکی دیگر از اهداف روند

این فناوری این است که ما ازگوساله های ماده مولد برای تولید تخمک استفاده می کنیم، به این ترتیب که از این گوساله ماده، در سنین متفاوت و قبل از باروری تخمک بگیریم و بعد در عمل تلقیح مصنوعی، با این تخمک ها جنین تولید کنیم. یعنی همان ضرب المثل قدیمی که می گفتند مرغ تخم طلا!


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق درباره اصلاح نژاد دامها

تحقیق درباره اردکان

اختصاصی از زد فایل تحقیق درباره اردکان دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

تحقیق درباره اردکان


تحقیق درباره اردکان

لینک پرداخت و دانلود *پایین مطلب*

 

فرمت فایل:Word (قابل ویرایش و آماده پرینت)

 

تعداد صفحه:5

فهرست و توضیحات:

مقدمه

بیان مسأله

بدون اثرات زیانبار در خون وادار متمرکز شود، (Hochachka and Somero 1973) در پستانداران، این محصول زائد، اوره است، همان ماده ای که توسط کوسه او ray ها برای بدست آوردن تعادل اسمزی در محیط دریایی تولید و جذب می شود.

 

(1989 Mommsen and walsh) بدلیل اینکه اوره در آب حل می شود، می تواند با از دست دادن آب از طریق ادرار دفع شود و مقدار از دست دادن آب بستگی به قدرت غلیظ کردن کلیه ها دارد.

 

حیوانات و خزندگان نیتروژن را به شکل یک ترکیب دو حلقه ای، اوریک اسید دفع می کند. محصول(تولید) اوریک اسید یک نوع انطباق(سازگاری) برای دفع نیتروژن از طریق(بوسیله) جنین حیوانات و خزندگان است.(1931 Needham)

 

از آنجا که آب نمی تواند از پوسته عبور کند، ضایعات نیتروژنی تولید شده توسط جنین باید درون تخم جذب شوند. این ضایعات به شکل کریستالهای اوریک اسید خارج از محلول رخ می دهد و بنابراین می تواند در ادرار غلیظ شود، موجب حفظ آب توسط حیوانات و خزندگان، خصوصا در محیط های بیابانی، شود. اوریک اسید همچنین متداول ترین ضایعه نیتروژنی حاصل از آرتروپودهای خشکی است. اگر چه آب از طریق دفع اوره یا اوریک اسید ذخیره می شود(حفظ می شود) این کار هزینه ای نیز دارد که آن انرژی است که در کربن ارگانیک استفاده شده برای شکل دهی این ترکیبات استفاده شده است. برای هر اتم نیتروژن دفع شده، 5/0 و 25/1 اتم کربن ارگانیک در اوره و اوریک اسید از دست می رود.

 

6-4 توانایی خاک برای جذب آب به اندازه ذرات خاک بستگی دارد.

 


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق درباره اردکان

مقاله پهلوی

اختصاصی از زد فایل مقاله پهلوی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

مقاله پهلوی


مقاله پهلوی

لینک خرید و دانلود در پایین صفحه

فرمت فایل : word (قابل ویرایش و آماده پرینت )

تعداد صفحات :79

مقدمه

علاقه و اشتیاق مردم به آگاهی از رویدادهای تاریخ معاصر، بخصوص آنچه در دوران سلطنت پهلویها بر ایران گذشته است، طی سالهای اخیر موجب انتشار کتب و آثار تحقیقی بسیاری در این زمینه شده است، که بسیاری از آنها ارزنده و ماندنی، و بعضی با کمال تأسف افسانه پردازی و گمراه کننده است. بعضی از نهادهای انقلابی و مؤسسات فرهنگی و پژوهشی که به اسناد و مدارک معتبری از این دوران دسترسی دارند با انتشار تدریجی این اسناد در مجموعه های مختلف، کمک بزرگی به روشن شدن نقاط تاریک این دورة حساس تاریخ کشور ما می کنند، که به واسطة طبیعت خود خوانندگان محدودی دارند. ولی تحقیقاتی که در این زمینه با استفاده از منابع مختلف داخلی و خارجی به عمل می آید و ترجمة آثار تحقیقی و معتبری که دربارة تاریخ معاصر ایران در خارج منتشر شده، بالطبع خوانندگان بیشتری را به سوی خود جلب می نمایند.

اما در کنار آثار ارزنده ای که به آن اشاره شد، در سالهای اخیر کتابهائی نیز، بیشتر به صورت افسانه و رمان، ولی در شکل و قالب اثر تاریخی منتشر شده است، که هر چند ممکن است برای خواننده جالب و سرگرم کننده باشد، پر از اشتباهات تاریخی و گمراه کننده است. نویسندگان این آثار، اگر نوشتة خود را تحت عنوان رمان تاریخی منتشر می کردند اشکالی نداشت، ولی مشکل کار در این است که این نوشته ها در قالب آثار مستند تاریخی به خوانندگان عرضه می شود، در حالی که برخلاف روال معمول در ارائة این آثار، فاقد منابع معتبری است و نویسنده به خود اجازه می دهد که رویدادهای تاریخی و حتی مطالبی را که از اشخاص نقل قول می کند، بدون اشاره به مأخذ و منبع گفتار خود روی کاغذ بیاورد و خواننده نیز ظاهراً چاره ای جز قبول تمام این مطالب ندارد.

نمونه های دیگری از این نوع «آثار تاریخی» جمع آوری و تلفیق آثار دیگران، آن هم به صورت خام و بدون رعایت تقدم و تأخر تاریخی یا لااقل هماهنگ ساختن مطالب با یکدیگر است، که به قول نویسندة صاحبنظر آقای کریم امامی باید آن را «تاریخ نگاری به شیوة مونتاژ» نامید. در این نوع کتب به اصطلاح تاریخی به صحت و سقم مطالبی که نقل می شود و معتبر بودن منابعی که این مطالب از آنها منتقل می گردد توجه نمی شود. مطالب غالباً نقل از روزنامه ها و مجلات گذشته است، که هیچ یک به عنوان یک منبع تاریخی قابل استناد نیستند، و در یکی از این کتابها دیدم که حتی سطر اول آن دربارة تاریخ تولد قهرمان اصلی کتاب نیز اشتباه نوشته شده است.

باید اضافه کنم که این اشتباهات در نقل رویدادهای تاریخی یا تحلیل تاریخ معاصر ایران منحصر به نویسندگان ایرانی نیست. متأسفانه در میان مردم ما، این باور غلط رواج یافته است، که هر چه نویسندگان و تحلیل گران خارجی دربارة مسائل ایران می نویسند درست و قابل استناد است و به همین جهت آثار نویسندگان خارجی دربارة ایران، هر قدر که سطحی و مغرضانه باشد ترجمه و منتشر می شود، در حالی که بعضی از این نوشته ها اصلاً ارزش ترجمه ندارد، و بسیاری دیگر دارای اشتباهاتی است که اگر در مقدمه یا حاشیة این مطالب یادآوری نشود باعث گمراهی می گردد. حتی نویسندگان و محققین معروف و معتبری مانند «ریچارد کاتم» و «جیمز بیل» که خود را کارشناس مسائل ایران می دانند، در تحلیل وقایع ایران دچار اشتباهات فراوانی شده و در جریان انقلاب ایران، با پیش بینی های غلط خود دربارة پیامدهای این انقلاب دولتمردان آمریکائی را گمراه کردند، تا چه رسد به نویسندگان خیالپردازی نظیر محمد حسنین هیکل مصری، که نوشته هایش دربارة ایران پر از غلط و اشتباهات فاحش تاریخی است و به نظر من اصلاً ارزش ترجمه به زبان فارسی را ندارد.

به عقیدة نویسنده، در ترجمة آثار نویسندگان خارجی به زبان فارسی، بخصوص در مورد دولتمردان و دیپلماتهای خارجی که خاطرات مأموریت خود را در ایران به رشتة تحریر درآورده اند، معرفی نویسنده و انگیزه و هدفهای او از نگارش این مطالب و همچنین تذکر اشتباهات و قضاوتهای نادرست او ضروری است. از آخرین کتابهائی که در این زمینه منتشر شده و در تهیة این کتاب نیز مورد استفاده قرار گرفته، کتاب «نامه هائی از تهران» است که تحت عنوان «نامه های خصوصی و گزارشهای محرمانة سرریدر بولارد سفیر کبیر انگلستان در تهران» به ترجمة آقای غلامحسین میرزاصالح انتشار یافته است. کتاب از نظر روشن ساختن سیاست مزورانة انگلیس در ایران ارزنده و قابل استناد است، ولی حق این بود که آقای میرزاصالح نیز خود مقدمه ای بر این کتاب می نوشتند و در آن، این سفیر لئیم و بدخواه ایران را که حتی چرچیل نخست وزیر انگلستان نیز، با همة خصومتی که نسبت به ایران داشته، دربارة او می نویسد «سرریدر بولارد نسبت به همة ایرانیان کینه دارد که طبعاً به کفایت او و منابع ما لطمه می زند» به خوانندگان ایرانی معرفی می نمودند تا دربارة نوشته های غرض آلود او نسبت به ایران و مردم ایران گمراه نشوند.

گفتنی است که اشتباه و غرض ورزی نسبت به ایران منحصر به نویسندگان خارجی نیست. بعضی از نویسندگان ایرانی مقیم خارج هم با وجود این که حس وطن پرستی و ملیت ایرانی آنها ایجاب می کند دربارة مسائل ایران منصفانه قضاوت کنند و اطلاعات غلطی به خوانندگان آثار خود ارائه ندهند حقایق تاریخی را با اغراض شخصی خود وارونه جلوه می دهند. یکی از نویسندگان ایرانی مقیم خارج آقای امیر طاهری است، که در آخرین کتاب خود تحت عنوان «زندگی ناشناختة شاه» علاوه بر اشتباهات مکرر در ذکر وقایع تاریخی، دربارة بعضی مطالب بدیهی مربوط به تاریخ چند سالة اخیر هم اشتباه کرده و به طور نمونه می نویسد کنفرانس گوادلوپ با حضور سران هفت کشور صنعتی جهان تشکیل شد، و به نظریات نخست وزیران ژاپن و کانادا نیز که به گمان ایشان در این کنفرانس حضور داشته اند اشاره کرده، که کذب محض است. زیرا در کنفرانس گوادلوپ، که ایشان آن را با کنفرانس های معمول سالانة سران هفت کشور بزرگ صنعتی جهان اشتباه کرده اند، فقط رهبران چهار کشور آمریکا و انگلیس و فرانسه و آلمان حضور داشتند. این کنفرانس در بحبوحة انقلاب ایران و به دعوت ژیسکار دستن رئیس جمهور وقت فرانسه تشکیل شد و موضوع اصلی مورد بحث کنفرانس نیز مسائل مربوط به ایران بود.


دانلود با لینک مستقیم


مقاله پهلوی

مقاله یونان باستان

اختصاصی از زد فایل مقاله یونان باستان دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

مقاله یونان باستان


مقاله یونان باستان

لینک خرید و دانلود در پایین صفحه

فرمت فایل : word (قابل ویرایش و آماده پرینت )

تعداد صفحات :19

یونان باستان کجا قرار داشت؟

شبه جزیرة بالکان در جنوب قاره اروپا قرار دارد. بخش جنوبی شبه جزیره بسیار زیاد در آب پیشرفته است. این بخش از شبه جزیرة بالکان و تعدادی جزایر کوچک پراکنده در اطراف آن که در دریای اژه قرار دارند و سرزمینهای کرانه‌های دریایی آسیای صغیر، کشور یونان باستان را تشکیل می‌دادند. یونان باستان به سه بخش تقسیم می‌شد: یونان شمالی، یونان مرکزی و یونان جنوبی که آن را پلوپونز می‌نامند.

یونانیان مردمانی کشاورز بودند که نیاکان آنها را از نژاد «دریانوردان» هند و اروپایی می‌دانند. آنها نخست مقدونیه را تسخیر کرده بودند و بعد در همه سرزمینهایی که امروزه یونان می‌نامیم پراکندند.

یونانیان برای مدت طولانی کشاورز باقی نماندند، چون منافع زندگی در شهر را دریافتند. البته هنگامی که زندگی در شهر را آغاز کردند. برخی از شهرها را بنا کردند و برخی از آنها را بر خرابه‌های باقی مانده از پیش بازسازی کردند. زمینهای اطراف شهر را برای کشاورزی محفوظ نگهداشتند.


دانلود با لینک مستقیم


مقاله یونان باستان